蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 書名 |
<他者>からはじまる社会哲学 国家・暴力・宗教・共生をめぐって
|
| 著者名 |
中山 元/著
|
| 出版者 |
平凡社
|
| 出版年月 |
2024.4 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0181195603 | 361.1/ナ/ | 1階図書室 | 43A | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
対話と論争で読む哲学史入門
中山 元/著
戦争の思想史 : 哲学者は戦うこと…
中山 元/著
功利主義
ジョン・スチュア…
判断力批判上
カント/著,中山…
判断力批判下
カント/著,中山…
労働の思想史 : 哲学者は働くこと…
中山 元/著
道徳および立法の諸原理序説下
ジェレミー・ベン…
道徳および立法の諸原理序説上
ジェレミー・ベン…
大衆運動
エリック・ホッフ…
フロイト、無意識について語る
フロイト/著,中…
わたしたちはなぜ笑うのか : 笑い…
中山 元/著
フロイト、性と愛について語る
フロイト/著,中…
フロイト、夢について語る
フロイト/著,中…
陸と海 : 世界史的な考察
カール・シュミッ…
今こそ『資本論』 : 資本主義の終…
フランシス・ウィ…
アレント入門
中山 元/著
ソクラテス : われらが時代の人
ポール・ジョンソ…
フロイト入門
中山 元/著
ハンナ・アレント<世界への愛> :…
中山 元/著
実践理性批判2
カント/著,中山…
実践理性批判1
カント/著,中山…
純粋理性批判7
カント/著,中山…
純粋理性批判6
カント/著,中山…
正義論の名著
中山 元/著
純粋理性批判5
カント/著,中山…
ドストエフスキーと父親殺し/不気味…
フロイト/著,中…
純粋理性批判4
カント/著,中山…
純粋理性批判3
カント/著,中山…
純粋理性批判2
カント/著,中山…
フーコー 思想の考古学
中山 元/著
フーコー生権力と統治性
中山 元/著
純粋理性批判1
カント/著,中山…
プロテスタンティズムの倫理と資本主…
マックス・ウェー…
道徳の系譜学
ニーチェ/著,中…
ドゥルーズ哲学のエッセンス : 思…
ライダー・デュー…
善悪の彼岸
ニーチェ/著,中…
職業としての政治/職業としての学問
マックス・ウェー…
書物の不在
モーリス・ブラン…
社会契約論/ジュネーヴ草稿
ルソー/著,中山…
人間不平等起源論
ルソー/著,中山…
人はなぜ戦争をするのか : エロス…
フロイト/著,中…
トマス・ペインの『人間の権利』
クリストファー・…
書物の不在
モーリス・ブラン…
マルクスの『資本論』
フランシス・ウィ…
責任と判断
ハンナ・アレント…
永遠平和のために/啓蒙とは何か :…
カント/著,中山…
高校生のための評論文キーワード10…
中山 元/著
パピエ・マシン下
ジャック・デリダ…
パピエ・マシン上
ジャック・デリダ…
聖戦と聖ならざるテロリズム : イ…
バーナード・ルイ…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001853897 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
<他者>からはじまる社会哲学 国家・暴力・宗教・共生をめぐって |
| 書名ヨミ |
タシャ カラ ハジマル シャカイ テツガク |
| 著者名 |
中山 元/著
|
| 著者名ヨミ |
ナカヤマ ゲン |
| 出版者 |
平凡社
|
| 出版年月 |
2024.4 |
| ページ数 |
300p |
| 大きさ |
19cm |
| 分類記号 |
361.1
|
| 分類記号 |
361.1
|
| ISBN |
4-582-70369-6 |
| 内容紹介 |
ルソー、ヘーゲル、ベンヤミン、アレント、メルロ=ポンティ…。哲学者の思想から他者/社会/国家とのつながりを明らかにし、コロナ禍やウクライナ紛争に揺れる世界を、新たな視点で問い直す。 |
| 著者紹介 |
東京生まれ。哲学者・翻訳家。哲学サイト『ポリロゴス』主宰。著書に「労働の思想史」「アレント入門」など。 |
| 件名 |
社会哲学 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
読売新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
『死の蔵書』や『異邦人たちの慰め』など、エンターテインメントから文学まで多様な作品を訳してきた宮脇孝雄が、数多くの翻訳実例も引用しつつ、翻訳のやり方を実践的に紹介。読めば読むほど翻訳者の苦悩と翻訳の奥深さがじわじわ伝わってくる一冊です。悩める翻訳者と海外文学ファン必読。地獄で仏の実践翻訳ゼミナール。 |
| (他の紹介)目次 |
1章 翻訳基礎トレーニング―注意深く読み適切な訳語を見つけだそう(多くの誤訳は名詞の意味の取り違えから生まれる 翻訳者にとって辞書は引くものではなく読みこむものである 慣用句は時に破壊力のある地雷となる ほか) 2章 翻訳フィールドワーク―背景となる文化や歴史や地形を徹底調査せよ!(ジャンパーはイギリスではセーターのことなり! ケンジントンのオランダ屋敷が翻訳小説に登場する謎 ドアの開け方はミステリ翻訳の重要なポイントとなる ほか) 3章 翻訳実践ゼミナール―「表現」の翻訳を目指し試行錯誤の日々を送ろう(007原作者フレミングの小説は翻訳修行に向いている 英語の小説に登場する「京都弁」をどう訳すか? なぜカウボーイは独立分詞構文で描かれたのか? ほか) |
| (他の紹介)著者紹介 |
宮脇 孝雄 1954年高知県生まれ。翻訳家。早稲田大学政治経済学部在学中に「ワセダミステリクラブ」に参加。また敬愛するミステリ評論家で翻訳家の小鷹信光氏の薫陶を受けつつ翻訳の仕事を始め、今に至る。翻訳に関するエッセイをはじめ、料理や英米文学・ミステリに関するエッセイ、評論も多い。(株)日本ユニ・エージェンシーで翻訳教室を開講、専修大学で非常勤講師を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ