蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
中央図書館 | 0117340547 | 829.1/ハ/ | 書庫1 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1006700405497 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
ハングルの歴史 |
書名ヨミ |
ハングル ノ レキシ |
著者名 |
朴 永濬/[ほか著]
|
著者名ヨミ |
ボク エイシュン |
著者名 |
中西 恭子/訳 |
著者名ヨミ |
ナカニシ キョウコ |
出版者 |
白水社
|
出版年月 |
2007.4 |
ページ数 |
253,7p |
大きさ |
20cm |
分類記号 |
829.11
|
分類記号 |
829.115
|
ISBN |
4-560-06776-5 |
内容紹介 |
世宗は本当に優れた言語学者だったのか? ハングル模倣説の真相とは? ハングル正書法は韓国人にも難しい? ハングルの知られざる数奇な運命を、前史から現在まで謎解く。 |
著者紹介 |
釜慶大学教授。 |
件名 |
ハングル-歴史 |
言語区分 |
日本語 |
書評掲載紙 |
産経新聞 中日新聞・東京新聞 |
(他の紹介)内容紹介 |
知られざる数奇な運命を前史から現在まで謎解く。 |
(他の紹介)目次 |
表音文字か、表意文字か―漢字との出会い 吏読は本当に薛聰が作ったのか―表記をめぐる葛藤の歴史、吏読は本当に必要だったのか 新羅の人々はどのように文を書いたのか―郷札に込められた先人の智慧 漢文の経典はどう読まれたか―漢文に振られた吐、口訣の歴史 訓民正音(ハングル)はすべての民衆に用いられたのか―訓民正音と「愚かな」民衆 訓民正音(ハングル)は他の文字を真似たものか―模倣説が囁かれるわけ 崔萬里はなぜ訓民正音(ハングル)創製に反対したのか―集賢殿の学者・崔萬里の哲学と思想 ハングルはいつから大衆に愛用されるようになったのか―ハングルの価値再発見 ハングル正書統一案はなぜ作られたのか―表記法の混乱と標準語の必要性 集め書きか、ばらし書きか―ばらし書きを実践した人々 外国人のためか、韓国人自信のためか―外国人のための韓国語表記、ローマ字表記法〔ほか〕 |
(他の紹介)著者紹介 |
朴 永濬 釜慶大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 柴 政坤 韓国科学技術院教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 鄭 珠里 東ソウル大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 崔 〓鳳 圓光大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 中西 恭子 東京外国語大学大学院修士課程修了。ソウル大学大学院博士課程修了。韓国・東国大学専任講師を経て早稲田大学ほか非常勤講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ