蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0119381648 | 914.6/イケ/ | 1階図書室 | 63B | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
西岡 | 5012845532 | 914/イ/ | 図書室 | 14 | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008000742615 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
翻訳万華鏡 |
| 書名ヨミ |
ホンヤク マンゲキョウ |
| 著者名 |
池 央耿/著
|
| 著者名ヨミ |
イケ ヒロアキ |
| 出版者 |
河出書房新社
|
| 出版年月 |
2013.12 |
| ページ数 |
212p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
914.6
|
| 分類記号 |
914.6
|
| ISBN |
4-309-02240-6 |
| 内容紹介 |
混淆文化は日本のお家芸だから、翻訳職人はまだまだ忙しい。いいではないか。何でも来いだ-。プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が初めて明かす、仕事の極意と醍醐味、そして読書の愉楽。 |
| 著者紹介 |
1940年東京生まれ。国際基督教大学教養学部人文科学科卒。岩波映画製作所を経て翻訳家となる。英米のノンフィクション、推理小説、児童文学など多岐にわたる作品を翻訳。 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
読売新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
こよなく食べることを大事にした人、「食通」や「グルメ」でなく、本物の「食道楽」だった人―池波正太郎が愛したその味を、思い出や作品世界にふれながら、書生を十年つとめた男とゆかりの料理人二人が完全再現。四季折々の味を和洋二編、十二ヶ月に分けて徹底紹介する。豊富なカラー写真に加えて、親切指導のレシピ付き。読んで良し、作って良し、食べて良し、大満足の一冊。 |
| (他の紹介)目次 |
和食編(卯月―屋台から出世して、いまや“TEMPURA”は国際語。 皐月―鰹の食い方で男の器量が知れる。 水無月―朝飯の夢…わが家では所詮、夢か。 文月―百千の川に百千の鮎あり。夏が来た。 葉月―鰻の食い方は永遠に上方と江戸の喧嘩の種。 ほか) 洋食編(卯月―はて、ロールキャベツの国籍はどこだろう…。 皐月―クルケット変じてコロッケの和魂洋菜。 水無月―カレーライスなくして日本の食卓なし。 文月―コキールか、コキーユか。帆立貝に尋いてみるか…。 葉月―じゃがいも好きはなぜか絵がうまい。 ほか) |
内容細目表
前のページへ