検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

翻訳万華鏡     

著者名 池 央耿/著
出版者 河出書房新社
出版年月 2013.12


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119381648914.6/イケ/1階図書室63B一般図書一般貸出在庫  
2 西岡5012845532914/イ/図書室14一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2023
910.268 910.268
池波 正太郎 料理

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000742615
書誌種別 図書
書名 翻訳万華鏡     
書名ヨミ ホンヤク マンゲキョウ 
著者名 池 央耿/著
著者名ヨミ イケ ヒロアキ
出版者 河出書房新社
出版年月 2013.12
ページ数 212p
大きさ 20cm
分類記号 914.6
分類記号 914.6
ISBN 4-309-02240-6
内容紹介 混淆文化は日本のお家芸だから、翻訳職人はまだまだ忙しい。いいではないか。何でも来いだ-。プロの翻訳家、職人として翻訳大国「日本」を支えてきた著者が初めて明かす、仕事の極意と醍醐味、そして読書の愉楽。
著者紹介 1940年東京生まれ。国際基督教大学教養学部人文科学科卒。岩波映画製作所を経て翻訳家となる。英米のノンフィクション、推理小説、児童文学など多岐にわたる作品を翻訳。
言語区分 日本語
書評掲載紙 読売新聞

(他の紹介)内容紹介 こよなく食べることを大事にした人、「食通」や「グルメ」でなく、本物の「食道楽」だった人―池波正太郎が愛したその味を、思い出や作品世界にふれながら、書生を十年つとめた男とゆかりの料理人二人が完全再現。四季折々の味を和洋二編、十二ヶ月に分けて徹底紹介する。豊富なカラー写真に加えて、親切指導のレシピ付き。読んで良し、作って良し、食べて良し、大満足の一冊。
(他の紹介)目次 和食編(卯月―屋台から出世して、いまや“TEMPURA”は国際語。
皐月―鰹の食い方で男の器量が知れる。
水無月―朝飯の夢…わが家では所詮、夢か。
文月―百千の川に百千の鮎あり。夏が来た。
葉月―鰻の食い方は永遠に上方と江戸の喧嘩の種。 ほか)
洋食編(卯月―はて、ロールキャベツの国籍はどこだろう…。
皐月―クルケット変じてコロッケの和魂洋菜。
水無月―カレーライスなくして日本の食卓なし。
文月―コキールか、コキーユか。帆立貝に尋いてみるか…。
葉月―じゃがいも好きはなぜか絵がうまい。 ほか)


内容細目表

1 モチーフ編みの小物
2 チューリップ刺しゅうのスカーフ
3 ジーンズのリペア&リメイク
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。