蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0119914265 | 210.5/カ/ | 1階図書室 | 33B | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
| 2 |
西区民 | 7113209527 | 210/カ/ | 図書室 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001025885 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
江戸時代の通訳官 阿蘭陀通詞の語学と実務 |
| 書名ヨミ |
エド ジダイ ノ ツウヤクカン |
| 著者名 |
片桐 一男/著
|
| 著者名ヨミ |
カタギリ カズオ |
| 出版者 |
吉川弘文館
|
| 出版年月 |
2016.3 |
| ページ数 |
15,391,16p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
210.5
|
| 分類記号 |
210.5
|
| ISBN |
4-642-03472-2 |
| 内容紹介 |
幕藩体制下、貿易国オランダとのやり取りをすべて担った日本側の通訳官「阿蘭陀通詞」。彼らはいかに異国の言葉を学んだのか。海外情報の翻訳、注文書作成、カピタンの江戸参府への同行など、苦闘する通詞の姿を追う。 |
| 著者紹介 |
1934年新潟県生まれ。法政大学大学院人文科学研究科日本史学専攻博士課程単位取得。青山学院大学名誉教授。公益財団法人東洋文庫研究員。文学博士。著書に「伝播する蘭学」など。 |
| 件名 |
日本-歴史-江戸時代、日本-対外関係-オランダ-歴史、通訳 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 書評掲載紙 |
朝日新聞 中日新聞・東京新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
コンピュータをいかに設計するかという設計概念(思想)のことでアーキテクチャとよんでいる。基本設計、詳細設計、そしてチップのための製造設計を分割してとらえながら、コンピュータの設計概念を作り出すきっかけを与え、その構造と動作を解説する。 |
| (他の紹介)目次 |
1章 コンピュータデザインコンセプトの生い立ち 2章 マイクロプロセッサのアーキテクチャ 3章 マイクロプロセッサの基本設計 4章 マイクロプロセッサの詳細設計 5章 製造設計に向けてのアーキテクチャ |
| (他の紹介)著者紹介 |
中村 維男 東北大学大学院情報科学研究科情報基礎科学専攻教授。米国スタンフォード大学工学部客員正教授。コンピュータの心臓部といわれるマイクロプロセッサを低電力化、高速化するための研究を国際的に指導。米国電気電子工学会(IEEE)コンピュータソサエティー主催の国際会議Cool Chipsシリーズを設立し、組織委員長として取りまとめ役をしている。英国ケンブリッジ大学でも講義をしてきた(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表
前のページへ