蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報
| 書名 |
日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」 中公選書
|
| 著者名 |
片岡 真伊/著
|
| 出版者 |
中央公論新社
|
| 出版年月 |
2024.2 |
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
| 1 |
中央図書館 | 0181164336 | 910.26/カ/ | 1階図書室 | 60A | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| タイトルコード |
1008001831218 |
| 書誌種別 |
図書 |
| 書名 |
日本の小説の翻訳にまつわる特異な問題 文化の架橋者たちがみた「あいだ」 中公選書 |
| 書名ヨミ |
ニホン ノ ショウセツ ノ ホンヤク ニ マツワル トクイ ナ モンダイ |
| 著者名 |
片岡 真伊/著
|
| 著者名ヨミ |
カタオカ マイ |
| 出版者 |
中央公論新社
|
| 出版年月 |
2024.2 |
| ページ数 |
9,403p |
| 大きさ |
20cm |
| 分類記号 |
910.264
|
| 分類記号 |
910.264
|
| ISBN |
4-12-110148-8 |
| 内容紹介 |
日本文学はなぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、刊行された作品はどう受け止められたのか。1950〜70年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を明らかにする。 |
| 著者紹介 |
栃木県生まれ。総合研究大学院大学(国際日本研究)博士後期課程修了。同大学准教授、国際日本文化研究センター准教授。 |
| 件名 |
小説(日本)、翻訳文学 |
| 言語区分 |
日本語 |
| 受賞情報 |
サントリー学芸賞芸術・文学部門 日本比較文学会賞 |
| 書評掲載紙 |
産経新聞 |
| (他の紹介)内容紹介 |
絵画をみる、読む、楽しむ。18世紀までの絵画をジャンル別―神話画、宗教画、肖像画等―に取り上げ、実践的に解読。異なる文化から生まれた西洋絵画をみるコツを伝授する。モノクロ図版175点、カラー口絵12点収録。 |
| (他の紹介)目次 |
イメージの時代―「私たち」が「西洋絵画」を見ること 神話画(神々の姿を見分ける 物語を読む) 宗教画(旧約聖書の主題―神と人間のドラマ 新約聖書の主題―キリストの生涯と受難 礼拝像、その他の主題) 寓意画―意味を解読すること 古代史と幻想―正統なるものと逸脱するもの 肖像画―写実性と理想化のはざまで 風景画―背景から独立したジャンル 風俗画―その他大勢のジャンル 静物画―物にたゆとう生と死 |
内容細目表
前のページへ