蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
請求記号 |
配架場所 |
所蔵棚番号 |
資料種別 |
帯出区分 |
状態 |
付録 |
貸出
|
1 |
中央図書館 | 0113703169 | 834/コ/ | 書庫1 | | 一般図書 | 一般貸出 | 在庫 | |
○ |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
タイトルコード |
1001001249985 |
書誌種別 |
図書 |
書名 |
訳せそうで訳せない日本語 きちんと伝わる英語表現 |
書名ヨミ |
ヤクセソウ デ ヤクセナイ ニホンゴ |
著者名 |
小松 達也/著
|
著者名ヨミ |
コマツ タツヤ |
出版者 |
ジャパンタイムズ
|
出版年月 |
2000.12 |
ページ数 |
173p |
大きさ |
19cm |
分類記号 |
834
|
分類記号 |
834
|
ISBN |
4-7890-1035-X |
内容紹介 |
長年同時通訳をしてきた著者が、英語に訳すのに苦労した日本語の例を上げ、英語訳・用例・訳語を考える際のコツ・いろいろな英語表現のニュアンスの比較・通訳者としての観察などを紹介する。 |
著者紹介 |
1934年名古屋市生まれ。東京外国語大学英米科卒。(株)サイマル・インターナショナル社長を経て、現在明海大学外国語学部教授。著書に「英語で話そう」「英語で日本を話そう」などがある。 |
件名 |
英語-単語、英語-熟語 |
言語区分 |
日本語 |
(他の紹介)内容紹介 |
長年同時通訳をしてきた著者が、その経験の中で,英語に訳すのに苦労した日本語の例をできるだけ集め、それらをまとめて、英語訳、用例、訳語を考える際のコツ、いろいろな英語表現のニュアンスの比較、通訳者としての観察などをつけ加えたのが本書である。 |
(他の紹介)目次 |
第1章 意味の幅の広い日常的表現(当たり前、当然 甘い おかしい、おかしな ほか) 第2章 心の動きを表わす動詞(行き詰まる 一喜一憂する うらむ ほか) 第3章 政治・ビジネスでの独特な表現(一端(一翼)を担う 応分の 変わり者、変人 ほか) 第4章 比喩を使った表現(味のある 鵜呑みにする エールを送る ほか) |
内容細目表
前のページへ