検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報

書名

百年草物語     

著者名 小泉 吉宏/著
出版者 文芸春秋
出版年月 2004.8


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0116665837913.6/コイ/書庫1一般図書一般貸出在庫  
2 東札幌4012437176913.6/コイ/図書室10一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

NHK出版 池上 文雄 北条 雅章 石倉 ヒロユキ
2015
913.6 913.6

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1006400156816
書誌種別 図書
書名 百年草物語     
書名ヨミ ヒャクネンソウ モノガタリ 
著者名 小泉 吉宏/著
著者名ヨミ コイズミ ヨシヒロ
出版者 文芸春秋
出版年月 2004.8
ページ数 189p
大きさ 20cm
分類記号 913.6
分類記号 913.6
ISBN 4-16-323250-8
内容紹介 「その話は百年もの間、語り草になったということだ」という止めのセリフで終わる幻想小説集。美しく切ないファンタジーから、ちょっと怖い話まで、バラエティに富んだ大人向けのショート・ショート。
著者紹介 1953年浜松市生まれ。武蔵野美術大学卒業。文芸春秋漫画賞、メディア芸術祭優秀賞等を受賞。著書に「ブッタとシッタカブッタ」「コブタの気持ちもわかってよ」など。
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 直訳だと勘違いする、ネイティブの本当のニュアンス。知らなきゃ会話が噛み合わない。ネイティブが日常で頻用する100フレーズ収録。
(他の紹介)目次 第1章 日本人がよく誤解するフレーズ
第2章 思いがけないスラングフレーズ
第3章 日常会話で大活躍フレーズ
第4章 アメリカ人頻用フレーズ
第5章 人を形容するフレーズ
第6章 微妙な感情を表すフレーズ
第7章 ビジネスお役立ちフレーズ
(他の紹介)著者紹介 Mystery Parrot
 アメリカ在住のエンタメ翻訳家。英検1級、国連英検特A級、EPT英語発音テスト100点(満点)取得。幼少期より日米間を往復。アメリカの現地高校を卒業後、国際基督教大学にて学士号、アイビーリーグ校University of Pennsylvaniaにて修士号取得。大手商事会社のNY現地法人で勤務の後、米大手会計事務所NY本社にて日本・アジア向けイントラネットコンテンツ作成。その後、ミステリーからロマンスまで様々なジャンルの文芸作品、マンガ、国民的人気アニメ、ベストセラービデオゲーム等の翻訳に専念。翻訳業の傍ら、英会話のオンライン講師としても活躍(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。