検索結果書誌詳細

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報

書名

日本人の「翻訳」 言語資本の形成をめぐって    

著者名 亀井 秀雄/著
出版者 岩波書店
出版年月 2014.3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイ本棚へ追加ログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 請求記号 配架場所 所蔵棚番号 資料種別 帯出区分 状態 付録 貸出
1 中央図書館0119443216801.7/カ/1階図書室53一般図書一般貸出在庫  

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2014
801.7 801.7
翻訳-歴史 日本-歴史-明治時代

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1008000806859
書誌種別 図書
書名 日本人の「翻訳」 言語資本の形成をめぐって    
書名ヨミ ニホンジン ノ ホンヤク 
著者名 亀井 秀雄/著
著者名ヨミ カメイ ヒデオ
出版者 岩波書店
出版年月 2014.3
ページ数 20,179p
大きさ 20cm
分類記号 801.7
分類記号 801.7
ISBN 4-00-025956-9
内容紹介 幕末から明治期、「翻訳」という営みを通じて、日本語の文体はどのような自己認識をもち、変化していったのか。英語学習教科書、聖書、横浜言葉、日本語文法書など、豊富な事例から浮き彫りにする。
著者紹介 1937年生まれ。群馬県出身。北海道大学名誉教授。市立小樽文学館館長。著書に「明治文学史」「主体と文体の歴史」など。
件名 翻訳-歴史、日本-歴史-明治時代
言語区分 日本語

(他の紹介)内容紹介 幕末から明治期、「翻訳」という営みを通じて、日本語の文体はどのような自己認識をもち、変化していったのか。それは単なる外来概念の移入ではなく、書き言葉と話し言葉に隔たりがあり、漢語・雅語・俗語の絡み合う日本語が、自らを組み換えていく経験であった。その諸相を、英語学習教科書、聖書、横浜言葉、日本語文法書など、豊富な事例から浮き彫りにする。
(他の紹介)目次 想像のアメリカ言葉
ヨコハマ雑種語
異国ことば
ことばと世界
命がけ/命取りの英語
異国の人別にて終らんも本意ならす
ハジマリニカシコイモノゴザル
First Teacher of English in Japan
やわらげ、訳す
音の領略〔ほか〕
(他の紹介)著者紹介 亀井 秀雄
 1937年生まれ。群馬県出身。北海道大学名誉教授。市立小樽文学館館長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。